<tbody id="fd6og"><noscript id="fd6og"></noscript></tbody>

    1. <rp id="fd6og"><object id="fd6og"><blockquote id="fd6og"></blockquote></object></rp>
      <rp id="fd6og"><object id="fd6og"><input id="fd6og"></input></object></rp>
      <button id="fd6og"></button><em id="fd6og"></em>

      手机APP下载

      您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

      为祖国统一不惜一战,中国的内政轮不着外人管 小象漫评

      来源:中国日报网 编辑:sophie ?  可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

      For national reunification, we are even willing to go to a war

      为祖国统一不惜一战,中国的内政轮不着外人管 小象漫评

      “If anyone dares to split Taiwan from the motherland, we will definitely crush such act at any costs, even by going to war,” the Defense Minister said at the Shangri-la Dialogue in Singapore.

      在香格里拉峰会上 中国国防部提到 如果有人胆敢把台湾分裂出去 中国军队必将不惜一战

      62affedba310fd2bec906dff.jpeg

      That’s a firm stance against the US, which has repeatedly sold arms to Taiwan.

      这一表态掷地有声 美国政府一直在玩火 违背中美联合公报向台湾卖军火

      2.jpeg

      The Joe Biden administration has done worse by deleting the “not support Taiwan secessionists” statement, although it walked back on that later.

      本届政府上任后更是出格 删除“不支持台独”表述又悄悄恢复 挑战“一个中国”原则

      3.jpeg

      Japan as China’s neighbor is joining the US troublemaking, while Tsai Ing-wen in Taiwan solicits their support.

      就在中国周边 日本也不断找麻烦 在台湾执政的蔡英文 还主动配合他们

      4.jpeg

      Knowing well that the island is only dollars in the eyes of the US, she is still keen on buying the latter’s weapons.

      虽然明知自己不过是行走的美元 依然上赶着买美国武器 给美国送钱

      5.jpeg

      The Defense Ministry’s statement is a warning to them all:

      国防部这次表态 是对美日台的严厉警告

      6.jpeg

      Do not stand in the way of China’s reunification, or you will have to pay the price.

      再执迷不悟 只会搬起石头砸自己的脚!

      7.jpeg

      作者:张周项

      图片来自中国日报美术部

      本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

      重点单词   查看全部解释    
      split [split]

      想一想再看

      n. 劈开,裂片,裂口
      adj. 分散的

       
      willing ['wiliŋ]

      想一想再看

      adj. 愿意的,心甘情愿的

       
      keen [ki:n]

      想一想再看

      adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

       
      crush [krʌʃ]

      想一想再看

      v. 压碎,碾碎,压榨
      n. 压碎,压榨,拥挤

       
      administration [əd.mini'streiʃən]

      想一想再看

      n. 行政,管理,行政部门

      联想记忆
      statement ['steitmənt]

      想一想再看

      n. 声明,陈述

      联想记忆
      stance [stæns]

      想一想再看

      n. 准备击球姿势,站姿,踏脚处,位置

       
      defense [di'fens]

      想一想再看

      n. 防卫,防卫物,辩护
      vt. 防守

       
      ?
      发布评论我来说2句

        最新文章

        可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

        每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

        添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
        添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
        新葡新京正规平台